Come avevo passato le mani tra i suoi capelli e il dito sulle sue labbra.
How I ran my hand through his hair and traced his lips with my fingertip.
Graffi la mia pelle fragile, schiacci la mia carne tra le mani, tra le sue braccia!
Claw my delicate skin. Crush my flesh in your hands and arms.
Credo che tornerà nelle sue mani tra pochissimo.
I think it will be in his hands... in a very short while.
Vuole dire alla moglie che è morto con le mani tra le cosce di una ragazza?
You want to tell his wife that he died with his hand up some girl's dress?
Metti le mani tra le gambe.
Just put your hands between your legs.
Forza, metti le mani tra le gambe.
Go ahead, put your hands between your legs.
Non mi interessa cosa dovrete fare per trovare il dipinto, ma se non sarà nelle mie mani tra due ore, lui sarà il prossimo.
I don't care what you do to get that painting', but if it's not in my hands in the next two hours, then he next.
Meglio lasciargli mettere le mani tra le mie cosce, che vedere il tuo nome sui giornali!
Much better to let him shove his hand up my crotch than get your name in the paper.
mi assicurerò che dovrò lavare le mani tra le due ultime cose.
I'll be sure and wash my hands between the last two.
I bambini non si lavano le mani tra il vasino e la festa, e...
Kids don't wash their hands between the potty and the party and...
sig.ra McCullum, dondolarsi con le mani tra le gambe non e' fare i disinvolti.
Mrs. McCullum, rocking with your hands buried in your crotch is not acting casual.
Sai, quello che ti ha gia' messo le mani tra le gambe.
You know, the one that's got his hands in your pants.
Sbrigati, metti le tue mani tra le mie gambe."
Quick, put your hands between my legs."
É perché ci sono delle nuove mani tra di noi.
It's because there's a new hand come among us.
Bambine, andate a lavarvi le mani, tra poco si pranza.
Why don't you guys go wash your hands for lunch?
E intanto fai scivolare le mani, tra la sabbia fresca sotto l'ombra della tua sdraio.
And as you slide your hands through that cold patch of sand underneath the shadow of your deck chair...
Potrebbe passarsi le mani tra i capelli, basterebbe.
She could run her hands through her hair. That would do it.
Senti, hai messo le mani tra le mie cose?
Hey, you been messin' around with my shrine here?
Dai. - Mani tra i capelli, per favore.
Run your hands through your hair, please.
Non volevo che mettessi mani tra le mie cose.
I just didn't want you messing with my stuff.
E se mettessi le mani tra i capelli, cosi'?
Uh, how about if I run my hand through my hair like this?
Vedi, se io non l'avessi trovata, adesso sarei ancora a vagare per casa, col muso e con le mani tra i capelli.
You see, if I hadn't found this, I'd still be out moping around this brownstone with a right old bog on.
Eri tu con le mani tra i pannelli, Fitz.
You were in the walls, Fitz.
I bambini gli si arrampicavano sulle sue spalle con le mani tra i capelli.
The children used to climb on his shoulders with their hands in his hair.
Stiles, - stai mettendo le mani tra le mie cose?
Stiles, are you going through my stuff?
Potevamo infilare le mani tra le sbarre e... stringere l'una la mano dell'altra.
And we could slip our hands in between the bars in front and hold on to one another.
Se il dottor Fell avesse tra le mani, tra le sue mani non italiane, un'annotazione di Dante Alighieri in persona... la riconoscerebbe?
Dr. Fell might hold in his hand - in his non-Italian hand - a note from Dante Alighieri himself. Would he recognize it?
Solleva la parte superiore del tuo corpo fino alle ginocchia e metti le mani tra le gambe.
Raise the upper part of your body to your knees and put your hands between your legs.
Passati la mani tra i capelli e la barba.
Run your hands through your hair and your beard.
Ci sara' un migliaio di cose che fai da farmi mettere le mani tra i capelli, ma tu che ti preoccupi troppo... non e' una di quelle.
That make me want to pull my hair out... But you caring too much is not one of them.
Fasciati le mani, tra cinque minuti cominciamo col sacco.
Get your wraps on. We'll hit the bag in five minutes. Hey, champ.
Senti... Se quella roba non e' nelle mie mani tra due ore, devo dirti che succedera'?
Listen, if that stuff isn't in my hands in the next two hours, do I have to tell you what'll happen?
Non puoi muoverti, e loro stanno li' dietro di te con le mani tra i tuoi capelli, e si aspettano che tu risponda.
You can't move, and they're standing behind you with their hands in your hair, and they expect you to talk back.
Sono quelle in cui batti le mani tra una e l'altra.
Those are the kind you clap in the middle.
Si batte le mani tra una e l'altra.
Those are the kind that you clap in the middle.
Non voglio mettere mai più le mani tra i tuoi collant.
I never want my arm inside your pantyhose again.
Susan era un'idiota che, più volte, mi ha fatto pagare il doppio ed un'altra volta, durante una lastra pre-operazione, credo, ha messo le mani tra le mie cose, nell'armadietto.
Susan was an idiot who more than once double-billed me, and once during a pre-op X-ray, I think, went through my things in the patient lockers.
La spada verra' spedita e sara' nelle loro mani tra due giorni.
The sword's gonna be shipped and in their hands in two days.
La macinatura generale di mani tra un minuto.
The general grinding of hands within one minute.
Può essere posizionato sul collo, sul petto e sulla schiena, sulle spalle, sulle mani, tra le dita, sulle gambe e persino sulla testa.
It can be located on the neck, chest and back, shoulders, hands, between the fingers, on the legs and even the head.
Ogni scarpa completa è di circa 70 -85 mani (tra cui Tie)
Each complete shoe is about 70 -85 hands (including Tie)
poiché vedendo il lavoro delle mie mani tra di loro, santificheranno il mio nome, santificheranno il Santo di Giacobbe e temeranno il Dio di Israele
But when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel.
0.79266500473022s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?